Журнал общественно-политических исследований "Современная Европа"
Ежеквартальный журнал издается Институтом Европы РАН с января 2000 г.
Точка зрения авторов публикуемых материалов может не совпадать с мнением редколлегии журнала
    Главная страница>

English>>      

 

Журнал
“Современная Европа”

  Новая страница 2
  О журнале
  Редакция
  К сведению авторов
  Порядок рецензирования
  Правила оформления ссылок
  Редакционная этика
  Об издателе

Указатель материалов

      Новая страница 2
  Опубликованных в 2017 году
  Опубликованных в 2016 году
  Опубликованных в 2015 году
  Опубликованных в 2014 году
  Опубликованных в 2013 году
  Опубликованных в 2012 году
  Опубликованных в 2011 году
  Опубликованных в 2010 году
  Опубликованных в 2009 году
  Опубликованных в 2008 году
  Опубликованных в 2006 году
 
       
Контактная информация
 
Здание Института Европы РАН
 
 

125993 Москва, Моховая ул., 11-3В

 

Тел.: 8 (495) 692-27-20,
Факс: 8 (495) 629-92-96

 

E-mail: sov_europe@mail.ru

К сведению авторов 

Общая информация для авторов

Направляемые в журнал «Современная Европа» статьи следует оформлять в соответствии с правилами, принятыми в журнале, а также в соответствии с правилами  международных баз данных цитирования периодических и непериодических изданий (Scopus, Web of Science etc.):

·  объем рукописи не должен превышать 1 а.л. (40 тыс. знаков, включая пробелы), для разделов «Рецензии», «Научная жизнь» - не более 3 страниц (около 10 тысяч знаков); 

·  статьи должны быть напечатаны в 2-х экз. через 1,5 интервала (кегль 14) на одной стороне листа + наличие статьи в электронном виде, присланной по электронной почте: sov_europe@mail.ru   и обязательно высылать/приносить печатный вариант в 2-х экз. на адрес Редакции;  

· таблицы, схемы, графики, рисунки и др. иллюстрации должны быть даны на отдельной странице, пронумерованы и озаглавлены;

· все источники следует снабдить библиографическими ссылками и пристатейным списком литературы в русском варианте (Список литературы) и английском (References). Ссылки оформляются по системе Harvard;

  • Указать код статьи по УДК (автор самостоятельно определяет код статьи, см.:  http://teacode.com/online/udc/ или http://www.udcc.org/udcsummary/php/index.php)

· автор обязан указать источники всех цитат, цифр, иной информации, пояснить необщеупотребительные аббревиатуры.

·  авторы несут ответственность за подбор и достоверность приведенных фактов, цитат, экономико-­статистических данных, имен собственных, географических названий и прочих сведений, а также за использование данных, не предназначенных для открытой печати.

·  К статьям необходима аннотация (Abstract) (не более 300 слов) на русском и английском языках и ключевые слова: 5-10 слов (Key words) также на русском и английском языках.

·  Публикуемые в журнале материалы могут не отражать точку зрения учредителя, редколлегии и редакции.

·  Представляя в редакцию рукопись своей статьи, автор берет на себя обязательство не публиковать ее ни полностью, ни частично в ином издании без согласия редакции.

Автор предоставляет следующие сведения о себе на русском и английском языках:

·  Ф.И.О. (полностью),

·  официальное наименование места работы (на русском – в именительном падеже), адрес места работы (как минимум, страна, город),

·  должность,

·  ученая степень,

·  а также данные для связи с автором: адрес, номера телефонов, электронный адрес (e-mail обязательно).

· Электронный вариант статьи высылается электронной почтой по адресу: sov_europe@mail.ru

Перечисленные сведения нужно представлять с каждой вновь поступающей статьей независимо оттого, публикуется автор впервые или повторно.

Плата за публикацию рукописей не взимается.

Аннотация

Аннотация — это не зависимый от статьи источник информации. Ее пишут после завершения работы над основным тек­стом статьи. Она включает характеристику основной темы, проблемы, объекта, цели работы и ее результаты. В ней указывают, что нового несет в себе данный документ в сравнении с другими, родст­венными по тематике и целевому назначению. Рекомендуемый объ­ем — 150-200 слов на русском и английском языках.

 

Аннотация выполняет следующие функции: 

· позволяет определить основное содержание статьи, его реле­вантность и решить, следует ли обращаться к полному тексту публи­кации;

· предоставляет информацию о статье и устраняет необходи­мость чтения ее полного текста в случае, если статья представляет для читателя второстепенный интерес;

· используется в информационных, в том числе автоматизиро­ванных, системах для поиска документов и информации.

Аннотации должны быть оформлены по международным стандартам и включать следующие моменты.

1. Вступительное слово о теме исследования.

2. Цель научного исследования.

3. Описание научной и практической значимости работы.

4. Описание методологии исследования.

5. Основные результаты, выводы исследовательской работы.

6. Ценность проведенного исследования (какой вклад данная работа внесла в соответствующую область знаний).

7. Практическое значение итогов работы.

В аннотации не должен повторяться текст самой статьи (нельзя брать предложения из статьи и переносить их в аннотацию), а также ее название. В ней не должно быть цифр, таблиц, внутритекстовых сносок.

В аннотации должны излагаться существенные факты работы, и не должно содержать материал, который отсутствует в самой статье.

Предмет, тема, цель работы указываются, если они не ясны из заглавия статьи; метод или методологию проведения работы имеет смысл описывать в том случае, если они отличаются новизной или представляют интерес с точки зрения данной работы.

Результаты работы описывают предельно точно и информативно. Приводятся основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности. При этом отдается предпочтение новым результатам, важным открытиям, выводам, которые опровергают существующие теории, а также данным, имеющим практическое значение.

Выводы могут сопровождаться рекомендациями, оценками, предложениями, гипотезами, описанными в статье.

Сведения, содержащиеся в заглавии статьи, не должны повторяться в тексте авторского резюме.

В тексте аннотации следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций. Он должен быть лаконичен и четок, без лишних вводных слов, общих формулировок.

 

Ключевые слова

Ключевые слова выражают основное смысловое содержание ста­тьи, служат ориентиром для читателя и используются для поиска ста­тей в электронных базах. Размещаются после аннотации в количестве 5—10 слов, приводятся на русском и английском языках. Должны от­ражать дисциплину (область науки, в рамках которой написана ста­тья), тему, цель, объект исследования.

 

Правила оформления библиографического описания

В соответствии с требованиями международных баз данных цитирования в журнале «Современная Европа» используется следующий порядок оформления ссылок и списков литературы.

 

Основные принципы

- в тексте статьи при ссылке на источник необходимо указывать в квадратных скобках фамилию автора, год издания и страницу при цитировании (примечания и комментарии в тексте, не имеющие отношения к библиографии, даются в виде простой постраничной сноски, обозначенной цифрой или звездочкой);

- Список использованной литературы дается в конце статьи в алфавитном порядке без нумерации в двух видах: русскоязычный список под название «Список литературы» и англоязычный список (в романском алфавите) под названием «References».

- список литературы и References составляется без нумерации и в алфавитном порядке.

 

Правила оформления

1. В тексте статьи при ссылке на источник не использовать нумерацию. Фамилию автора (без инициалов) и год издания необходимо указывать в квадратных скобках. Давая ссылку на конкретную(ые) страницу(ы) текста в статье или приводя цитату, следует указывать страницу(ы) через двоеточие. Не использовать сокращения – с. и р. Если у источника два автора,  фамилии указывать без инициалов через запятую, если авторов больше двух, то указать первого и ставить - др.

 

Например:

Как пишет Мершант, «радикальная экология находится на острие социальной экологии, подталкивая общество и сознание его граждан к улучшению качества жизни» [Merchant, 1992: 9].

На рубеже 1980-1990-х годов толкование гражданского общества исходило из представлений, согласно которым ядром гражданского общества  являются, прежде всего, самостоятельные и автономные общественные организации, противодействующие государству [Здравомыслова, 1996:18-19].

Биологический подход к маскулинности, например, представлен в эволюционной концепции В.А.Геодакяна [Геодакян, 1985].

В Великобритании идея городов-садов реализовывалась в движении городов-садов [Howard, 1902], прерванном Первой мировой войной, но возрожденное советскими учеными и урбанистами в 1930-х гг. в форме «зеленого города» [Барщ, Гинзбург, 1930], который должен был стать эталоном социалистического города.

По мнению З.В.Сикевич, О.К.Крокинской, Ю.А.Поссель, бессознательное, как и сознание, тоже обрабатывает информацию о мире [Сикевич и др., 2005].

2. Если в библиографической ссылке отсутствует имя(ена) автора(ов) (коллективная монография, сборник, документ и т.п.), следует указывать название работы. Короткое (одно-два слова) -  целиком, длинное, давать первые 1-2 слова названия, после чего ставить многоточие, затем запятую и год издания.

 

По разным подсчетам, в 2010 г. лесо-торфяными пожарами было охвачено от 1,5 до 9-10 млн. га. [Заключение…, 2010].

 

В оформлении этой сноски в библиографическом списке в конце статьи необходимо указывать через знак «/» редактора, например:

Гендерные отношения в современной России: исследования 1990-х годов: сб. науч. ст. / Под ред. Л.Н. Попковой, И.Н. Тартаковской. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2003.

А в тексте ссылку на источник указывать: [Гендерные…, 2003]. Уточняем, что в случае с коллективными монографиями на иностранных языках, указываются редактор(ы), а не название источника, в тексте оформляется следующим образом:

В литературе часто разделяют катастрофу, определяемую в терминах материальных и людских потерь, и как социологическую категорию, определяемую в терминах изменения социальной структуры и социального порядка [Quarantelli, 1998]. 

А в списке литературы этот источник указывается с обозначением фамилии редактора(ов), например, если это англоязычный источник - ed. (если один редактор) и eds. (если несколько редакторов), например:

Quarant elli E.L., ed. What is a Disaster? New York: Routledge. 1998.

Deelstra T., Yanitsky O., eds. Cities of Europe: The Public’s Role in Shaping the Urban Environment. M.: Mezhdunarudnye Otnosheniya, 1991.

3. В случае ссылки на литературу на иностранном языке – фамилия или название пишется на языке источника. Если авторов (или редакторов) несколько, указывать первую фамилию:

Для анализируемого нами случая особенно ценны исследования реакции местных властей на внезапные природные катаклизмы [Murphy, 2010].

Уже тогда ее участники подчеркивали значимость этой проблемы для мира и отмечали недостаточность внимания к ней макросоциологии, а также финансирования ее изучения [Rodriguez et al., 2004].

4. Ссылку на несколько источников следует давать по требованию, описанному выше, через точку с запятой. Например:

В более общем виде различие теоретических подходов «сверху» (от государства и его институтов) и «снизу» (от местных сообществ) и выделение локального знания как амальгамы опыта местных жителей, их верований, интерпретации действий центральных властей и своего отношения к ним представлено работами А. Ирвина и Б. Вынна [Irwin, 2001; Irwin, Wynne, 1996].

5. Список литературы составлять по алфавиту. Книги на иностранном языке перечисляются  после русскоязычных так же. Нумерацию не использовать! Пример оформления остается прежним:

Абрамов А.М. Молчание профессионалов // Незав.газета. 2010. 27 мая.

Киммел М. Гендерное общество / Пер. с англ. М.: РОССПЭН, 2006.

Мещеркина Е.Ю. Социологическая концептуализация маскулинности // Социол. исслед. 2002. №11.

Keen D. Complex Emergences. Cambridge: Polity. 2008.

6. Когда в списке литературы присутствуют работы одного автора, выпущенные в одном и том же году, необходимо после года выпуска присваивать буквенное обозначение на латинице. Например:

Кон И. С. Мужчина в меняющемся мире. М.: Время, 2009a.

Кон И. С. Мальчик — отец мужчины. М.: Время, 2009b.

В тексте статьи необходимо указывать следующим образом: [Кон, 2009а]. В случае использования цитаты,  -  после нее: [Кон, 2009b: 123].

Если у одного автора представлены две или несколько работ, которые отражены в списке литературы, и приводится ссылка на них,  она оформляется по шаблону: [Salmenniemi, 2007а; 2008]. Например:

Теоретический подход основывается на теории общества риска [Beck, 1992, 1995, 1999, 2010], акцентируются критические моменты трансформационных процессов [Castells, 1999, 2000; Yanitsky, 2000; Murphy, 2010], в особенности обремененных техногенными авариями и катастрофами, затрагивающими не только персонал конкретного предприятия, но и население, и окружающую среду [Keen, 2008]. 

7. Если в тексте есть указание на ряд сочинений ссылка на них, используется следующий шаблон [см., например: Бюджеты…, 1927; Кабо, 1928]. Или:  [см.: Исторические исследования, 1996: 238-277 и др.].

8. Ссылка на электронный документ необходима, только когда отсутствует его печатный аналог. Электронный адрес и дату обращения к документу приводят всегда. Дата обращения – это число, месяц и год, когда человек, составляющий ссылку, данный документ открывал, и он был доступен. Например:

Заключение Общественной комиссии по расследованию причин и последствий природных пожаров в России в 2010 году. URL: http://www.yabloko.ru/mneniya_i_publikatsii/2010/09/14 (дата обращения: 15.12.2010).

Белоус Н.А. Прагматическая реализация коммуникативных стратегий в конфликтном дискурсе  // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2006. № 4 . URL: http://www.tverlingua.by.ru/archive/005/5_3_1.htm  (дата обращения: 15.12.2007).

Орехов С.И. Гипертекстовый способ организации виртуальной реальности  // Вестник Омского государственного педагогического университета: электронный научный журнал. 2006. URL: http://www.omsk.edu/article/vestnik-omgpu-21.pdf (дата обращения: 10.01.2007).

Парпалк Р. Общение в Интернете // Персональный сайт Романа Парпалака. 2006. 10 декабря. URL: http://written.ru (дата обращения: 26.07.2006).

 

Пример оформления статьи для журнала:

ФИО автора, должность, место работы (в именительном падеже), эл.почта. Адрес места работы.

Код статьи по УДК

Название статьи

Текст статьи

Список литературы (в русском варианте, где должны быть все ссылки, в томчисле на англоязычные издания)

ФИО автора, должность, место работы (на английском языке), эл. почта, адрес места работы (на английском языке)

Название статьи на английском языке

Abstract (аннотация на английском языке, 200-300 слов)

Keywords (ключевые слова на английском языке, 5-10 слов)

References (с англоязычными ссылками и русскоязычными в транслитерации, оформленными в соответствии с Harvard style).

Аннотация и ключевые слова на русском языке

Рецензирование статей

Статьи, поступающие в редакцию от авторов в инициативном порядке, проходят предварительную экспертизу и принимаются в установленном порядке. Сотрудники редакции знакомятся с оригиналом статьи и в случае необходимости вносят правку.

Направление присланного в редакцию материала на рецензию осуществляется главным редактором, зам. главного редактора или научным редактором одному из членов редколлегии журнала, а также руководителям и сотрудникам отделов, центров и секторов Института Европы РАН в соответствии с тематикой рецензируемой статьи. Член редколлегии или руководитель отдела, центра или сектора Института Европы РАН дает свое заключение по поводу того или иного материала. Редакция журнала принимает решение либо о публикации статьи без доработки, либо с доработкой, либо о необходимости направления на внешнюю рецензию.

Решение о публикации принимается в течение 2-х месяцев со дня регистрации рукописи в редакции.

В состав редколлегии и руководителей отделов, центров или секторов Института Европы РАН входят специалисты в области экономики, социологии, политологии, международных отношений, истории.

К рецензированию статей привлекаются исследователи из различных учебных заведений и научных центров и институтов Российской академии наук, а также международные эксперты из Европы и США, других стран мира.

В процессе оценки и редактуры статей используются следующие типы рецензирования:

- «одностороннее слепое» (анонимное) (“single blind per review”) – рецензент знает имя автора, автор не знает имени рецензента; предусматривает наличие трех или более рецензентов для всех статей каждого выпуска;

- «двухстороннее слепое» (анонимное) (“double-blind peer review”) – рецензент и автор не знают имен друг друга; предусматривает наличие трех или более рецензентов для всех статей каждого выпуска.

Обоснованное решение об отклонении статьи принимается на заседании редколлегии журнала «Современная Европа» в согласовании с международным советом журнала.

В случае отклонения статьи от публикации в журнале представителю вуза и автору по их запросу направляется аргументированный отказ в письменной (электронной) форме. Авторы имеют право на доработку статьи или ее замену другим материалом.

Редакция предоставляет рецензии по запросам авторам рукописей и экспертных советов ВАК РФ.

Статья считается принятой к публикации при наличии положительных рецензий и в том случае, если ее поддержало большинство членов редколлегии, работающих в той же области социально-гуманитарных наук, что и автор статьи. Порядок и очередность публикации статьи определяется в зависимости от объема публикуемых материалов и перечня рубрик в каждом конкретном номере журнала.

Журнал принимает для публикации краткие отзывы или дискуссионные замечания по ранее опубликованным статьям.

Авторы статей несут всю полноту ответственности за содержание статей и за сам факт их публикации. Редакция журнала не несет ответственности перед авторами и/или третьими лицами и организациями за возможный ущерб, вызванный публикацией статьи.


 

   

 

Институт Европы РАН>>


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru